Перевод: с арабского на все языки

со всех языков на арабский

сделать что

  • 1 تمكّن

    I
    تَمَكَّنَ
    п. V
    1) укрепиться, утверждаться; فى مجلسه تمكّن занять место, усесться
    2) получать возможность (что либо делать من) ; мочь, быть в состоянии (что-л. делать من)
    3) владеть (чем), уметь (что من)
    4) иметь авторитет (у кого عند)
    5) грам. изменяться по флексиям
    II
    تَمَكُّنٌ
    1) способность,возможность, силы (чтобы сделать что-л.)
    2) грам. изменяемость по флексиям (о трёхпадежном склонении)
    * * *

    аааа
    1) мочь, быть в состоянии сделать что

    2) укрепляться, утверждаться

    Арабско-Русский словарь > تمكّن

  • 2 نَزَعَ

    I
    и
    2
    نُزُوعٌ
    1) желать (чего), стремиться, устремляться (к чему الى); иметь тенденцию (к чему), задаваться целью (сделать что الى); клониться, тянуться (к чему الى); "2) устремлять, направлять (что ب); بالسهم نَزَعَ пустить стрелу (из лука)
    3) быть похожим, походить (на кого вин. п. или الى) ; *الفرصة نَزَعَ воспользоваться случаем "
    I
    и
    2
    نُزُوعٌ
    1) желать (чего), стремиться, устремляться (к чему الى); иметь тенденцию (к чему), задаваться целью (сделать что الى); клониться, тянуться (к чему الى)
    2) устремлять, направлять (что بـ); بالسهم نَزَعَ пустить стрелу (из лука)
    3) быть похожим, походить (на кого вин. п. или الى) *الفرصة نَزَعَ воспользоваться случаем

    Арабско-Русский словарь > نَزَعَ

  • 3 قوى

    I
    II
    قَوِىَ
    п. I
    а 1 قُوَّةٌ
    1) быть сильным; усиливаться
    2) быть в силах, в состоянии, мочь (сделать что على)
    3) преодолевать, превозмогать (что على)
    قَوِىَ
    п. I
    а 2 قَوَايَةٌ
    быть пустым, пустынным
    IV
    قَوِىَ
    п. I
    а 3 قَوًى
    1) иметь пустой желудок, голодать
    2) не выпадать (о дожде)
    V
    قَوًى
    голод
    * * *

    аиа
    1) быть сильным; усиливаться

    2) быть в силах, мочь сделать что

    Арабско-Русский словарь > قوى

  • 4 تطوّع

    I
    تَطَوَّعَ
    п. V
    добровольно изъявлять желание, записываться добровольцем; вызываться (сделать что لـ) ; فى خدمة الجيش تطوّع пойти добровольцем в армию
    II
    تَطَوُّعٌ
    добровольчество; تطوّعتقدّم للـ выступать добровольцем; الـتطوّع العسكرىّ добровольное вступление в армию
    * * *

    аааа
    вызываться добровольно сделать что

    Арабско-Русский словарь > تطوّع

  • 5 سبيل

    سَبِيلٌ
    мн. سُبُلٌ
    1) путь, дорога; سبيل ابن путник, путешественник, странник; سبيلفى هذا الـ на этом пути, в этом направлении; الموت كل سبيل حىّ смерть - конечный путь всему живому, всё живое смертно;... اخذ (اتّخذ) سبيلـه الى направиться куда-л. ; ذهب (راح) فى حال سبيلـه отправиться восвояси
    2) возможность, средство;... لاسبيل الى نكران ان невозможно отрицать, что... ;... وجد سبيلـا الى находить возможность (сделать что-л.) ;... مهّد سبيلـا لـ подготовлять пути (возможности) для... ; فالعفاريت لا سبيل لها على من يُدَرَّعُ بآيات الله фольк. черти не могут подступиться к тому, кто вооружён Кораном
    3) мн. أَسْبِلَةٌ общественный колодец, источник; * على سبيل التجربة в виде опыта; على سبيل المثل в виде (в качестве) примера; على سبيل الترنزيت транзитом;... فى سبيل ان ради того, чтобы... ; فى سبيل الدفاع для (ради) защиты; в деле защиты; النضال فى سبيل الحرّيّة борьба за свободу; انابيب النفط بـسبيل الانشاء нефтепровод в процессе сооружения, строящийся нефтепровод; الخلافات فى سبيل التسوية التصفية сейчас разногласия улаживаются и ликвидируются;... انّى فى سبيلـى الى القيام (للقيام) بـ я сейчас собираюсь сделать... ; كان هذا فى سبيلـه ему понадобилось это; سبيلكان من الناس بـ быть нужным людям; و هذا ليس من سبيلـنا ان نُعْنَى ببحثه изучением этого как раз нам не следует заниматься; نحن بـسبيلـه мы над этим работаем, мы этим занимаемся; !كرامةً فى سبيل الله подайте милостыню!; اخلى سبيلـه освободить, отпустить кого-л.
    * * *

    аи=
    pl. = سبل

    путь, дорога

    Арабско-Русский словарь > سبيل

  • 6 قدر

    I
    قَدَرَ
    п. I
    и قَدْرٌ قُدْرَةٌ
    мочь, быть в состоянии в силах сделать (что على) ; يقدر على ان يميّز الغثّ من السمين образн. он может хорошо разбираться в вещах
    II
    قَدْرٌ
    мн. أَقْدَرٌ
    1) количество, сумма, размер, величина;степень; достоинство; мера; قدرَه или على قدره размером с него; على قدر الكساء مدّ رجليه по одёжке протягивать ножки
    2) предопределение قدر سورة ال коран. сура Предопределение(97) ; قدر ليلة ال коран. ночь предопределения (27-го рамадана) ; * على قدر الحاجة по мере надобности; على قدر طاقة или على قدر الامكان или قدرَ الامكانيّة по мере сил, по мере возможности; قدرَما استطاع или على قدرما استطاع насколько он мог; بـ قدرما تستطيع или بـ قدر استطاعتك в меру (твоих) сил
    قَدَرٌ
    мн. أَقْدَارٌ
    судьба, рок, предопределение; ال قدر الححتوم неизбежный конец, смерть; قدربالقضاء وال или !قدر قضاءً стихийно, случайно; по воле судьбы ; قدر الاعتقاد بالقضاء وال фатализм
    IV
    قِدْرٌ
    м. ж. мн. قُدُورٌ
    горшок, котёл, котелок
    * * *

    ааа
    мочь, быть в силах, быть способным сделать что

    قدر
    аа=

    мн. предопределение; судьба
    قدر
    а-=

    1) количество; размер, величина
    2) степень;
    قدر
    и-=
    pl. = قدور

    горшок; котёл; котелок

    Арабско-Русский словарь > قدر

  • 7 قصر

    I
    II
    قَصُرَ
    п. I
    у قِصَرٌ
    1) быть коротким, укороченным
    2) ограничиваться (чем على)
    قَصَرَ
    п. I
    у قُصُورٌ
    1) быть недостаточным, не хватать (для чего عن)
    2) делать упущение, проявлять небрежность (в чем فى)
    3) быть неспособным, быть не в состоянии (сделать что عن) ; عن الهدف قصر не попасть в цель, промахнуться
    IV
    قَصَرَ
    п. I
    и 2 قَصْرٌ
    1) укорачивать, сокращать
    2) запирать, замыкать
    3) ограничивать (чем على)
    4) белить (ткань)
    V
    قَصْرٌ
    1 мн. قُصُورٌ
    замок, дворец; النقابات قصر Дом союзов; ال قصر الجمهورىّ Дворец Республики (в Каире) ; * شيد القصور العوالى строить воздушные замки
    VI
    قَصْرٌ
    2
    1) ограничение
    2) укорачивание, сокращение
    3) краткость
    4) предел
    قَصَرٌ
    нерадивость, невнимательность; ленность
    قُصْرٌ
    قصرُ ذَيلٍ:
    образн. хорош, да зелен (о недоступном)
    IX
    قِصَرٌ
    1) краткость
    2) незначительность
    3) малолетство; * الباع قصر а) слабость; б) неспособность; в) недостаточная авторитетность; (النظر (البصر قصر близорукость
    * * *

    ааа
    1) дать промах, промахнуться;

    2) не достигать осуществления чего,
    быть не в состоянии сделать что
    قصر
    ааа
    1) укорачивать

    2) ограничивать чем
    قصر
    ауа
    быть коротким, быть укороченным

    قصر
    а-=
    pl. = قصور

    1. мсд.
    2. дворец, замок
    قصر
    иа=
    1) краткость

    2) малость, незначительность

    Арабско-Русский словарь > قصر

  • 8 همّ

    I
    هَمَّ
    п. I
    а/у هَمٌّ مَهَمَّةٌ
    1) занимать, интересовать; заботить, тревожить,беспокоить; печалить
    2) намереваться, хотеть, собираться (сделать что ب) ; همّ بالانصراف он захотел (собрался) уйти
    3) вставать, подниматься; همّ من مقعدة он встал со стула
    II
    هَمَّ
    п. I
    а/и هَمِيمٌ هَمٌّ
    ползать (о насекомых) ; * همّ الحبّ поражать зерно (о долгоносике)
    هَمَّ
    п. I
    и/а هُمُومَةٌ هَمَامَةٌ
    достигать глубокой старости
    IV
    هَمٌّ
    мн. هُمُومٌ
    1) забота, интерес; тревога; беспокойство; هموم хлопоты; يعصر الهمّ قلببا тревога сжимает ей сердце; مُثقـَّل بالهموم обремененный заботами; مضنًى نالهموم измученный заботами;... صرف همّه الى проявить заботу (о ком-л.), внимание (к кому-л.) ;... لا همَّ له إِلاّان у него одна забота - лишь бы...
    2) намерение
    V
    هِمٌّ
    мн. أَهْمَامٌ
    дряхлый старик; престарелый человек
    * * *

    аа
    1) заботить, занимать; интересовать

    2) намереваться, собираться сделать что
    همّ
    а=
    pl. = هموم

    1) забота, тревога
    2) намерение, замысел

    Арабско-Русский словарь > همّ

  • 9 سَبِيلٌ

    мн. سُبُلٌ
    1) путь, дорога; سَبِيلٌ ابن путник, путешественник, странник; سَبِيلٌفى هذا الـ на этом пути, в этом направлении; الموت كل سَبِيلٌ حىّ смерть - конечный путь всему живому, всё живое смертно;... اخذ (اتّخذ) سَبِيلٌـه الى направиться куда-л. ; ذهب (راح) فى حال سَبِيلٌـه отправиться восвояси
    2) возможность, средство;... لاسَبِيلٌ الى نكران ان невозможно отрицать, что... ;... وجد سَبِيلٌـا الى находить возможность (сделать что-л.);... مهّد سَبِيلٌـا لـ подготовлять пути (возможности) для... ; فالعفاريت لا سَبِيلٌ لها على من يُدَرَّعُ بآيات الله фольк. черти не могут подступиться к тому, кто вооружён Кораном
    3) мн. أَسْبِلَةٌ общественный колодец, источник; * على سَبِيلٌ التجربة в виде опыта; على سَبِيلٌ المثل в виде (в качестве) примера; على سَبِيلٌ الترنزيت транзитом;... فى سَبِيلٌ ان ради того, чтобы... ; فى سَبِيلٌ الدفاع для (ради) защиты; в деле защиты; النضال فى سَبِيلٌ الحرّيّة борьба за свободу; انابيب النفط بـسَبِيلٌ الانشاء нефтепровод в процессе сооружения, строящийся нефтепровод; الخلافات فى سَبِيلٌ التسوية التصفية сейчас разногласия улаживаются и ликвидируются;... انّى فى سَبِيلٌـى الى القيام (للقيام) بـ я сейчас собираюсь сделать... ; كان هذا فى سَبِيلٌـه ему понадобилось это; سَبِيلٌكان من الناس بـ быть нужным людям; و هذا ليس من سَبِيلٌـنا ان نُعْنَى ببحثه изучением этого как раз нам не следует заниматься; نحن بـسَبِيلٌـه мы над этим работаем, мы этим занимаемся; !كرامةً فى سَبِيلٌ الله подайте милостыню!; اخلى سَبِيلٌـه освободить, отпустить кого-л. ;

    Арабско-Русский словарь > سَبِيلٌ

  • 10 اِضطرّ


    и-аа
    1) заставлять, принуждать сделать что

    2) страд. быть вынужденным сделать что

    Арабско-Русский словарь > اِضطرّ

  • 11 قصّر

    قَصَّرَ
    п. II
    1) укорачивать. сокращать, уменьшать
    2) делать упущение(в чем), небрежно выполнять (что فى) ;... لم يقصّر فى делать всё возможное, приложить все усилия для...
    3) прекращать (что فى)
    4) ограничивать(что-л. чем على)
    5) не мочь, быть не в состоянии (сделать что عن)
    * * *

    ааа
    1) укорачивать

    2) делать упущение в чём
    3) прекращать что

    Арабско-Русский словарь > قصّر

  • 12 قَصَّرَ

    II
    1) укорачивать. сокращать, уменьшать
    2) делать упущение(в чем), небрежно выполнять (что فى);... لم يقصّر فى делать всё возможное, приложить все усилия для...
    3) прекращать (что فى)
    4) ограничивать(что-л. чем على)
    5) не мочь, быть не в состоянии (сделать что عن) "

    Арабско-Русский словарь > قَصَّرَ

  • 13 أكرم

    I
    أَكْرَمَ
    п. IV
    оказывать почёт, чтить, уважать; жаловать (чем بـ) ; وفادته أكرم хорошо принимать, встречать кого-л. ; !الله مث واه أكرم да будет земля ему пухом!
    II
    تَكَرَّمَ
    п. V
    1) быть щедрым; щедро даровать (кому или на что على что بـ)
    2) соизволить сделать (что بـ для кого على)
    أَكْرَمُ
    мн. أَكَارِمُ
    1) наиболее благородный
    2) наиболее ценный
    * * *

    а-аа
    оказывать почёт, чтить

    Арабско-Русский словарь > أكرم

  • 14 أمكن

    أَمْكَنَ
    п. IV
    1) быть возможным; يمكن (воз) можно;... يمكن القول ان можно сказать, что... ; لا يمكن нельзя;... يمكنه ان он может; فى اسرع ما يمكن как можно скорее; يُمْكِنْ нар. может быть, вероятно
    2) давать возможность (что-л. делать من) ; давать власть (кому ل над кем فى)
    * * *

    а-аа
    1) быть возможным, быть осуществимым

    2) давать возможность сделать что

    Арабско-Русский словарь > أمكن

  • 15 ضاق

    ضَاقَ
    п. I
    и ضِيقٌ
    1) быть узким,тесным, быть недостаточным (для чего عن) ; быть переполненным, набитым (чем بـ) ت الدنيا في وجهه ضاق положение его стало безвыходным; ت به الدنيا في هذه المدينة ضاق ему стало трудно жить в этом городе; ت به الحال ضاق положение его стало невыносимым; ت به السبل ضاق оказаться в тупике, не знать что делать; به ذرعا ضاق ему это надоело, он не мог терпеть (выносить) этого;... ذرعا عن ضاق быть стеснённым (кем-чем-л.) ; быть не в состоянии сделать (что-л.) ; ت به صدرُها ضاق он ей надоел; به قلبه ضاق у него от этого сжалось сердце; ت اخلاقه ضاق выйти из себя; صبرا ضاق терять терпение; من احتماله ضاق он не мог перенести этого; الوقت عن طهى شيء ضاق некогда было варить что-л. ; المتحف بالآثار ضاق музей был переполнен памятниками древности
    2) быть огорчённым (чем بـ)
    * * *

    аа
    1) быть узким, быть тесным

    2) быть переполненным чем
    3) быть угнетённым, быть подавленным

    Арабско-Русский словарь > ضاق

  • 16 علا

    عَلاَ
    п. I
    у عُلُوّْ
    1) быть высоким, выситься, подниматься, считать себя (بـ) выше; считать выше своего достоинства (сделать что عن).
    2) быть громким о голосе
    3) превосходить (ростом силой), побеждать (кого على)
    4) восходить, подниматься
    5) покрывать (что либо), садиться (на что-л.) появляться сверху (чего - л.) ; علا صامولة الصدأ ржавчина покрыла гайку; وعلت على وجههاعلائم الدهشة на её лице появилось выражение удивления; * علت سنّه быть в летах
    * * *

    аа
    1) быть высоким

    2) выситься, возвышаться над чем
    3) превосходить
    4) подниматься, взбираться
    5) покрывать, выступать

    Арабско-Русский словарь > علا

  • 17 نزع

    I
    نَزَعَ
    п. I
    и 2 نُزُوعٌ
    1) удалять, устранять; смещать; ـه عن وظيفته نزع его сместили с должности
    2) вырывать; отрывать; вынимать, вытаскивать; يده من الطاعة نزع образн. перестать повиноваться кому-л.
    3) лишать (чего من) ; изымать, отбирать, отторгать, отнимать (у кого من) ; منه حقّه نزع лишить кого-л. прав; السلاح نزع разоружать; отчуждать собственность; воен. разжаловать
    4) снимать (одежду) ; перен. сорвать маску; раздеться
    5) сдирать (кожу)
    6) переставать (делать что عن)
    7) мед. быть в агонии
    II
    نَزَعَ
    п. I
    и 2 نُزُوعٌ
    1) желать (чего), стремиться, устремляться (к чему الى) ; иметь тенденцию (к чему), задаваться целью (сделать что الى) ; клониться, тянуться (к чему الى)
    2) устремлять, направлять (что بـ) ; بالسهم نزع пустить стрелу (из лука)
    3) быть похожим, походить (на кого вин. п. или الى) *الفرصة نزع воспользоваться случаем
    نَزْعٌ
    1) удаление, устранение, снятие
    2) отнятие, лишение; السلاح نزع разоружение; (السلاح العامّ التامّ (الشامل نزع всеобщее полное разоружение; مؤتمر نزع السلاح конференция по разоружению; الملكيّة نزع отчуждение собственности; الثقة نزع вотум недоверия
    3) мед. агония
    * * *

    ааа
    1) вытаскивать, удалять

    2) лишать, отбирать
    3) снимать (одежду)
    نزع
    а-=
    мсд.

    Арабско-Русский словарь > نزع

  • 18 وسع

    I
    II
    وَسُعَ
    п. I
    (يَوْسُعُ) وَسَاعَةٌ
    быть широким, просторным
    وَسِعَ
    п. I
    (يَسَعُ) سَعَةٌ وُسْعٌ
    1) быть широким, просторным, вместительным; вмещать, охватывать
    2) быть позволительным, возможным, мочь. والدنيا لا تسع فرحه весь мир не мог вместить его радость! لا يسعك ان تفعل هذا а) ты не можешь этого сделать; б) ты не должен этого делать;... يسعنى я могу, я в силах;... لا يسعنا ان мы не сможем... ; فتح عينيه ما وسع ان يفتحهما он открыл глаза, насколько мог
    IV
    وَسَعٌ
    1) обширность
    2) пространство, открытое пространство
    V
    وُسْعٌ
    1) сила, способность, возможность (сделать что-л.) ;... فى وسعـه ان он может, он в силах... ;... ليس فى وسعـه ان он не может, он не в силах... ; بذل وسعـه делать всё возможное
    2) эл. ёмкость
    * * *

    аиа
    1) быть просторным, быть вместительным

    2) вмещать, содержать
    3) тж. мсд. мочь, быть в силах
    وسع
    у-=
    способность, возможность

    Арабско-Русский словарь > وسع

  • 19 تَكَرَّمَ

    V
    1) быть щедрым; щедро даровать (кому или на что على что بـ)
    2) соизволить сделать (что بـ для кого على)

    Арабско-Русский словарь > تَكَرَّمَ

  • 20 ضَاقَ

    I
    и
    ضِيقٌ
    1) быть узким,тесным, быть недостаточным (для чего عن); быть переполненным, набитым (чем بـ) ت الدنيا في وجهه ضَاقَ положение его стало безвыходным; ت به الدنيا في هذه المدينة ضَاقَ ему стало трудно жить в этом городе; ت به الحال ضَاقَ положение его стало невыносимым; ت به السبل ضَاقَ оказаться в тупике, не знать что делать; به ذرعا ضَاقَ ему это надоело, он не мог терпеть (выносить) этого;" "доп.... ذرعا عن ضَاقَ быть стеснённым (кем-чем-л.); быть не в состоянии сделать (что-л.); ت به صدرُها ضَاقَ он ей надоел; به قلبه ضَاقَ у него от этого сжалось сердце; ت اخلاقه ضَاقَ выйти из себя; صبرا ضَاقَ терять терпение; من احتماله ضَاقَ он не мог перенести этого; الوقت عن طهى شيء ضَاقَ некогда было варить что-л. ; المتحف بالآثار ضَاقَ музей был переполнен памятниками древности
    2) быть огорчённым (чем بـ);"

    Арабско-Русский словарь > ضَاقَ

См. также в других словарях:

  • сделать что-л. кому-л. во вред — См …   Словарь синонимов

  • кому-л. улыбается мысль сделать что-л. — кому л. улыбается мысль сделать что л. См. нравиться... Словарь русских синонимов и сходных по смыслу выражений. под. ред. Н. Абрамова, М.: Русские словари, 1999 …   Словарь синонимов

  • не успеть сделать что-л., как — См …   Словарь синонимов

  • есть возможности сделать что-то ощутимое — нареч, кол во синонимов: 1 • есть где развернуться (1) Словарь синонимов ASIS. В.Н. Тришин. 2013 …   Словарь синонимов

  • СДЕЛАТЬ — что, делая кончить; сработать, состряпать, управиться, сладить, покончить. Что нам соха, а мы сделаем гудок! Без рук (без рабочих; без снасти) ничего не сделаешь. Что с ним сделаешь! нет власти, средства с ним расправиться. Что ты это сделал!… …   Толковый словарь Даля

  • Сделать на плешь — что. Жарг. угол. Одобр. Сделать что л. качественно, хорошо. Балдаев 2, 33 …   Большой словарь русских поговорок

  • сделать козу — сделать что л. необычное или сходить по нужде. От итал. cosa дело, вещь …   Словарь русского арго

  • Сделать из говна конфетку (шоколадку) — Жарг. мол. Шутл. 1. Улучшить что л.; сделать что л. хорошее из некачественного материала. Вахитов 2003, 164 …   Большой словарь русских поговорок

  • что греха таить — (иноск.) это правда, надо признаться Ср. Всегда с старшими детьми мудрят, хотят сделать что нибудь необыкновенное. Что греха таить! Графинюшка мудрила с Верой. Ну да что ж? все таки славная вышла. Гр. Л.Н. Толстой. Война и мир. 1, 9. Ср. ...Что… …   Большой толково-фразеологический словарь Михельсона

  • что поделаешь — Разг. Неизм. Приходится примириться с чем либо (эмоциональное выражение невозможности изменить что либо, сделать что либо). Нам надлежит немедленно расстаться с Сергеем Герардовичем, что же поделаешь! (М. Булгаков.) Жаль… пропала путевка. Ну да… …   Учебный фразеологический словарь

  • Что спрашивать — с кого. Разг. Ирон. О человеке немощном, легкомысленном, ненормальном и т. п., который не может в отличие от других сделать что либо. Ведёт он кистью, и в конце появляется клякса. Ну я понимаю что с такого старого человека спрашивать? А его это… …   Фразеологический словарь русского литературного языка

Поделиться ссылкой на выделенное

Прямая ссылка:
Нажмите правой клавишей мыши и выберите «Копировать ссылку»